跳到主文
部落格全站分類:不設分類
詩人吳晟之女、報導文學作家吳音寧,用詩歌般的文字、故事的語言,寫下台灣在戰後五十年的變遷與農民的困境,為這塊土地留下一幅最懇切真摯的描摹。 「歷史,輕輕踩過農人集體灣駝的背,像踏過稻浪和水面,在其上簽訂合約。」白米炸彈客楊儒門入獄後,作者吳音寧持續與其書信往來,並將其書信編輯整理為《白米不是炸彈》一書。而本書則是吳音寧用自己的文字,藉由白米炸彈事件,側寫農村青年楊儒門,並記錄戰後五十年來台灣農業的發展與困境,以文學之筆寫台灣農業的悲歌。書中所呈現的不只是一頁台灣農業史,更是這塊土地曾有的豐美記憶與耕者的斑斑血淚。吳音寧用文學家感性的筆觸,從家鄉出發,以詩文為證,輔以詳盡的文資史料,帶讀者走過二二八、走過「多吃麵、少吃米」、走過紅葉少棒的年代,走過左翼社會主義、走過偉大的領袖、走過國際孤立本土認同,從蔗糖、香蕉到鳳梨罐頭,我們看見政策的更迭、經濟的起飛,不變的卻是「春種一粒粟/秋收萬顆子/四海無閒田/農夫猶饑死」。楊儒門以十七顆白米炸彈,提醒政府正視農民的困境;吳音寧則以二十五萬真摯的文字提醒我們,那曾經、一直、繼續發生在這塊土地上的農民的苦況,以及我們對待土地的方式。
1、冬夜現身2、拉扯的形容3、江湖在哪裡?(五○年代)4、江湖在哪裡?(六○年代)5、江湖在哪裡?(七○年代)6、江湖在哪裡?(八○年代)7、春雨落在休耕的城外8、黑道的故鄉9、政府有一本作文簿10、世紀末農地大清倉11、窮人擁有什麼12、奴隸與奴隸主13、煙、火光、聲響14、後記
作者簡介
吳音寧
出生在島嶼濁水溪畔的小村莊,高中時代曾在廟會攤位購得一本舊書,時常蹲坐在廁所,閱讀十六歲便獨自飛往西貢採訪越戰的義大利女記者奧利安娜?法拉琪(Oriana Fallaci)的故事,而心嚮往之。長大後參加過學運、當過報社編輯,因緣際會,在二○○一年進入墨西哥查巴達民族解放軍的自治區採訪,合查巴達領導人馬訶士的童話詩文及報導為《蒙面叢林》一書。白米炸彈客楊儒門入獄服刑後,與其書信往來,並將信件編輯整理為《白米不是炸彈》一書出版。
books000001
books000001 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表